General terms and conditions are the fundamental part of this booking agreement, concluded between Nomio d.o.o. (hereinafter referred to as “Company”) and their clients. Nomio d.o.o. is an umbrella brand for a multitude of brands listed on the Europe Stag Do website. Once the Client completes the booking, it is presumed that they accept these General Terms and Conditions.
O Cliente aceita os presentes Termos e Condições ao encomendar serviços à Empresa através do sítio Web, por correio eletrónico, por telefone, ao efetuar um pagamento sem pré-encomenda ou por qualquer outro meio.
The Client is responsible for all the costs and consequences which may occur due to incorrect information they have provided when making a booking.
A marca da empresa e o sítio Web, bem como todos os seus componentes (código de programação, design, fotografias, texto, etc.) e todas as subpáginas são propriedade intelectual dos proprietários da empresa e, por conseguinte, estão protegidos por direitos de autor. Qualquer cópia, utilização ou abuso da marca e/ou do sítio Web e dos seus componentes é objeto de um processo judicial de acordo com a legislação local.
Comprometemo-nos a fazer o nosso melhor para fornecer informações actuais e precisas no sítio Web da Empresa. No entanto, não podemos ser responsabilizados por erros, omissões ou resultados que possam ser obtidos através de uma utilização incorrecta ou de uma má compreensão destas informações. Reservamo-nos o direito de corrigir os erros logo que estes nos sejam comunicados e, de um modo mais geral, de modificar, em qualquer altura e sem aviso prévio, a totalidade ou parte do sítio Web e as presentes Condições Gerais, sem qualquer responsabilidade que daí possa resultar. Serão aplicáveis as condições mais actuais no momento da partida.
O sítio Web pode conter ligações a outros sítios que não são da nossa propriedade. Não podemos, de forma alguma, ser responsabilizados pelo fornecimento destas ligações para aceder a estes sítios e fontes externas, e não podemos aceitar qualquer responsabilidade pelo conteúdo, publicidade, produtos, serviços ou outros materiais presentes ou disponíveis nestes sítios ou fontes externas que não são aprovados nem verificados pela nossa equipa.
Todas as fotografias são simbólicas.
All information submitted by the Client at any time will be used only for the purpose of the Client’s booking. Outside of that, it will be kept private and confidential, except when applicable by law.
All information submitted by the Company (websites, promotional material, other agencies’ information) are strictly informative and are subject to cancellation, change or modification due to heavy traffic, force majeure or other unforeseen circumstances.
Termos que utilizamos e respectivas explicações
Embalagem – The entire service package the Client booked, defined as a tour, day trip, or holiday.
Atividade – an individual activity or an activity inside the package.
100% Money-Back Guaranteed – If we can’t deliver the service as promised and the Client is not satisfied, they should communicate the complaint directly to our staff in less than 24 hours after the activity. If we agree on the issue, the Client can get the money back paid for that specific activity, but not for the whole package.
Best Price Guarantee – We try to offer the best possible prices. In case competitors offer exactly the same activity or package at a lower rate, we would try to match their price if that’s possible. This is not applicable after the booking was confirmed.
Reservas e pagamentos
If the client is booking more than 60 days in advance of the travel date for a package or activity with a total price of 500 € or more, we require the payment of a minimum 25% deposit at the time of booking confirmation and the remaining balance to be paid 60 days prior to the departure date.
If the client is booking within 60 days of the departure date, full payment will be due at the time of booking confirmation.
O pagamento deve ser efectuado através dos métodos e prazos especificados no sítio Web, salvo acordo em contrário.
We cannot guarantee any availability on the required date and time before the payment or deposit is finalized.
If full payment is not received 60 days prior to the departure date, we reserve the right to cancel the activity or package and deem the deposit non refundable regardless of the Client’s Cancellation Insurance.
If the client makes a late payment before the booking is cancelled by us, the client is obliged to pay a late fee of 19 € per day from the first day after the due date unless a different agreement has been made in writing.
If the client fails to cover all payments due (including all fees if any) in full within 7 days of receiving a reminder, we reserve the right to treat the booking as cancelled by the client.
Subject to the availability of chosen arrangements, we will confirm an activity or package by issuing a confirmation invoice. This invoice will be sent to the client who booked the activity or package, regardless of the amount of people in the group. The client must check the invoice carefully and contact us immediately if any information which appears on the confirmation or any other document appears to be incorrect or incomplete.
Cancelamento ou/e alterações
Depending on the time of cancellation the following cancellation fees apply:
- 75% of the trip costs will be refunded for cancellations up to 60 days before departure.
- 50% dos custos da viagem serão reembolsados para cancelamentos efectuados entre 31-60 dias antes da partida.
- Nenhum (0%) dos custos da viagem será reembolsado em caso de cancelamento com menos de 30 dias de antecedência da partida ou de não comparência.
For cancelled reservations we can apply your cancellation penalties to a future reservation. This credit will be valid for travel within one year of the cancellation date.
A reserva efectuada pelo Cliente é obrigatória e, por conseguinte, o Cliente pode anular a sua reserva exclusivamente nos termos das presentes Condições Gerais.
If the payment was made online or by credit card or via a payment link, we reserve the right to keep a 5% processing fee in case of refunding a cancellation made by the Client.
Embora pouco provável, os nossos serviços podem ser cancelados ou alterados pela Empresa devido à falta do número mínimo de participantes ou a outras circunstâncias imprevistas. A Empresa reserva-se o direito de cancelar ou alterar as excursões. No caso de um dos nossos serviços ser cancelado ou alterado, será notificado o mais rapidamente possível.
The Company reserves the right to cancel, change or modify any facilities without notice, including changing or altering venues, routes and prices. In the event of a change, the Company will endeavour to substitute alternative arrangements of comparable monetary value without compensation and accepts no liability for loss of enjoyment as a result of these changes. All this is done for the best possible experience of our clients.
Se não puder participar numa excursão ou atividade, ou se não pudermos oferecer uma excursão ou atividade, devido a uma circunstância fora do nosso controlo ou a um evento de força maior, a Empresa não tem qualquer responsabilidade pelos cancelamentos e o cliente não terá direito a qualquer reembolso.
Quando uma excursão/atividade já estiver em curso, a Empresa não oferece qualquer reembolso se o nosso pessoal determinar que as condições não permitem uma continuação segura em caso de condições meteorológicas extremas ou de qualquer outro motivo de força maior.
Certas actividades e pontos turísticos das excursões estão condicionados pelas condições meteorológicas e pelos horários de abertura, pelo que a Empresa se reserva o direito de alterar o programa da excursão (itinerário), mas tentará informar o Cliente da alteração o mais rapidamente possível.
If the Client fails to have proper gear which is required for a certain tour/activity, the Company or their representative reserves the right to refuse the Client’s participation in the tour/activity, without a chance of refund.
Antes da confirmação da reserva, o Cliente pode efetuar alterações gratuitas à reserva. Após a confirmação da reserva, tentaremos efetuar alterações e pedidos adicionais, mas a disponibilidade não pode ser garantida. A Empresa reserva-se o direito de cobrar um suplemento em caso de alteração da reserva após o depósito.
Your package content, services and price are included in the final offer. The final offer stands as a confirmation statement of selected services and is a part of the Company’s contract with the Client. The package price does not include (unless agreed otherwise):
- excursões e visitas facultativas (não obrigatórias/adicionais),
- custos de obtenção e emissão de vistos, se for o caso,
- alimentos e bebidas e outros serviços extra,
- seguro de viagem,
- quaisquer outros serviços não especificados na oferta.
Todos os tipos de serviços especiais no local (quarto individual de última hora, dieta especial, etc.) são pagos pelo Cliente e devem ser solicitados durante a reserva. Se o Cliente solicitar um serviço especial durante a viagem/atividade, deverá pagá-lo diretamente ao guia ou ao representante da Empresa, na moeda do respetivo país. Reservamo-nos o direito de aumentar o preço e o direito de anulação.
Todos os preços são em € (euros), salvo indicação em contrário.
A Empresa pode solicitar um aumento do preço contratado se, após a celebração do contrato, ocorrerem os seguintes factos
- Uma alteração da taxa de câmbio em relação à data de publicação do programa,
- Uma alteração dos custos de transporte (combustível, portagens, etc.),
- A change in hotels or carriers’ fees.
The Company can inform customers of the change verbally or in writing. The Client may cancel the tour free of charge if the changed price is more than 10% higher, at the latest within 48 hours after the notice. If the customer fails to cancel the tour within the stated term, it shall be deemed that they agree to the changed price. The published prices are the result of the Company’s contract with suppliers/partners and they may not correspond to the prices stated on the spot, at the Client’s destination.
No caso de o Cliente se atrasar para uma atividade, tentaremos sempre proporcionar-lhe a atividade mais tarde do que o inicialmente previsto, mas se tal não for possível, não terá direito a reembolso. Se sabe que vai chegar atrasado, por favor informe-nos o mais rapidamente possível.
Se, por qualquer razão, desejar terminar uma atividade mais cedo, não terá direito a qualquer reembolso ou desconto.
A Empresa reserva-se o direito absoluto de recusar uma reserva à sua discrição, por qualquer motivo e em qualquer altura. Os clientes concordam em aceitar a autoridade e as decisões dos nossos funcionários, guias e afiliados.
A empresa reserva-se o direito de cancelar uma excursão ou actividades em qualquer circunstância, mas esforçar-se-á por evitá-lo, a menos que seja absolutamente necessário.
The Company is not accountable for any other bookings made by the Client with other providers, such as tours, transfers, flights, etc. If in the event of a changed itinerary, the Company does not guarantee any time of tour departure or arrival.
Seguro básico de cancelamento
The client can buy Cancellation Insurance upon booking as a guarantee that covers the total price of the activity or package which includes most service fees and charges. The client gets a full refund in case of cancellation due to unforeseen circumstances.
O seguro de anulação cobre o seguinte:
Illness – A physical or mental condition confirmed by a doctor that prevents you from attending the booked package.
Injury – A bodily injury confirmed by a doctor that prevents you from attending the booked package.
Death – or death of your close relatives.
The condition for a refund is written cancellation within 48 hours after the reason for the cancellation occurs. The client who has purchased Cancellation Insurance can cancel at the latest 72 hours before the start of activity or package to be eligible for a refund.
O utilizador tem de apresentar a documentação necessária no prazo de 15 dias após o cancelamento. Depois de recebermos a documentação completa e confirmarmos a sua validade, devolveremos o seu dinheiro no prazo de 90 dias.
Documentation should include a valid certificate of inability to travel, from which it is clear that the client was not able to travel on dates for which the activity or package was booked.
In groups of 5 or more that are not members of the same family, maximum 30% of the group members are eligible to get the money back – for example if the group consists of 10 people, max 3 people can get the refund.
O incumprimento dos prazos de pagamento sem aviso prévio não está coberto pelo seguro de anulação.
We don’t refund costs of Cancellation Insurance and payment fees.
Premium Cancellation Insurance – Cancel for any reason (CFAR) Insurance
The client can buy CFAR Insurance as a guarantee that covers the total price of the activity or package which includes most service fees and charges. The client gets a refund in case of cancellation for any reason, the amount depending on the time frame of the cancellation.
The condition for a refund is written cancellation 72 hours before the start of activity or package.
30% of accommodation costs are non-refundable if cancelled less than 45 days before the start of the package.
We don’t refund costs of CFAR Insurance and payment fees.
COVID-19 / Reembolso em circunstâncias extremas
In the event of the government closing borders or any other official restrictions that prevent travel to Slovenia on your chosen dates, we offer either a date change free of charge or a refund (except for minimum administrative costs, credit card fees and possible penalty fees from the accommodation providers – no more than 30% of the accommodation price). In case of a date change, we reserve the right to adjust the booking price according to a potential price change of any part of the Client’s offer.
Segurança e privacidade
All clients are responsible for their own safety and well-being. We don’t encourage any of our clients to engage in any dangerous activity or to drink excessively. The Company cannot accept any responsibility if the Client for example drinks too much or engages in dangerous activities and suffers injury, illness, death, loss or damage as a result.
All clients should thoroughly evaluate their physical capabilities and mental capacities for participation in tours by the Company before their booking. In case of incapability, the Company can deny the Client’s participation.
All venue partners (including activities, bars, restaurants, clubs, accommodations…) reserve the right to refuse the Client’s entry or remove them from activities/venues due to various reasons such as the Client being drunk, disorderly, aggressive, abusive or practicing any anti-social behavior. The Company accepts no liability in mentioned events and refunds are not possible in such circumstances.
Some programs include alcohol consumption and are suitable only for participants aged 18 years or older. Proof of age must be provided at the time of participation. As proof of age, we only accept official identification such as Passport, driver’s license and other proof of age (18 plus) cards. Unacceptable identification includes photocopies, student cards and other non-government-issued identification.
By making a booking every client agrees that the Company has the right to publish all the photos and videos that were made during the program (the photos and videos could include every client) in promotional and commercial intentions. If the Client does not agree, they should state that before the beginning of a tour/activity.
We encourage all clients to purchase Travel Insurance to protect their financial investment.
Queixas
Se o Cliente tiver uma reclamação a fazer, deve comunicá-la de imediato ao guia turístico ou ao agente de reservas. Desta forma, a nossa equipa tem a possibilidade de retificar a situação após a avaliação da reclamação. Eventuais alterações à excursão, no interesse da satisfação do Cliente, só podem ser efectuadas se a reclamação for apresentada durante a excursão. As reclamações apresentadas posteriormente não serão tidas em consideração. Se a reclamação for apresentada durante a viagem e o problema não for resolvido, deve ser apresentada outra reclamação por escrito à Empresa no prazo de 24 horas após a conclusão da viagem.
Em alguns casos, a Empresa é um intermediário entre o Cliente e um prestador de serviços. Embora a nossa equipa se dedique a encontrar e a fornecer-lhe apenas os melhores serviços, não podemos ser responsabilizados por erros, contratempos ou negligências cometidos por terceiros. Em caso de problema com qualquer um dos serviços prestados pelo nosso fornecedor/parceiro, o Cliente deve resolvê-lo diretamente com ele.
Obrigações
All clients must follow the instructions by the Company, stated in correspondence, product’s webpage/brochure or instructions by the Company’s guide.
A Empresa reserva-se o direito de cancelar o programa a qualquer momento, se o Cliente não obedecer às instruções do guia turístico e parecer suscetível de pôr em perigo o desenrolar seguro e confortável da viagem, podendo o Cliente ser excluído da totalidade ou de parte da viagem. Neste caso, o Cliente não tem direito a qualquer reembolso e tem de suportar quaisquer custos adicionais incorridos pelo Cliente em resultado disso.
Clients need to disclose any pertinent information that could potentially affect the experience or other clients. In case crucial information is not disclosed to the Company prior to the experience and this causes any additional costs, the Client is obliged to cover them.
All clients are expected to obey local laws and regulations and any failure to do so will relieve the Company of all obligations that they may otherwise have under these booking conditions. Any damage or losses caused by the Client is the responsibility of the Client. Full payment for any such damage or loss must be paid at the time directly to the supplier or the Company. If the Client fails to do so, they will be responsible for meeting any claims (including legal costs).
All clients need to have a valid identification document with them at all times. As stated by the law, every Slovenian citizen or country’s visitor is obliged to have a valid ID present, and if asked to be identified by the police, the Client is aware that they could be charged with a penalty if they failed to do so.
Exoneração de responsabilidade
A Empresa não é responsável por danos corporais ou materiais resultantes de (mas não limitados a): esforço físico para o qual o Cliente não está preparado; forças da natureza (força maior); colisões com bicicletas, peões ou automóveis; condições das estradas, incluindo, mas não se limitando a, falta de bermas e superfícies das estradas afectadas pelas condições meteorológicas; viagens de avião, comboio, automóvel, barco ou outro meio de transporte, ou de bicicleta, esqui, a cavalo, a pé ou outras formas de viagens activas ou de aventura; consumo de bebidas alcoólicas; distúrbios civis; terrorismo; avaria de equipamento; altitude elevada; falta ou acesso limitado a cuidados médicos em locais remotos ou a adequação dos cuidados médicos uma vez prestados.
Os clientes que não apresentem uma declaração de exoneração de responsabilidade assinada antes da partida não serão autorizados a participar na viagem e será aplicada uma política de cancelamento normal.
Limitações de responsabilidade
The Company is not liable for Client’s extra expenses such as meals, transportation or extra hotel costs that are not included in the trip cost but may be required to get to or from a trip start or end. The Company reserves the right to make route and hotel modifications if necessary to improve the quality of a trip or to accommodate the comfort and wellbeing of Clients.
Lost Belongings: The Company is not responsible for Client’s loss of passports, tickets and any other documents, as well as the loss of or damage to luggage, personal property or other belongings.
As Condições Gerais e a relação entre o Cliente e a Sociedade são regidas pela legislação local, sem ter em conta as disposições relativas a conflitos de leis. O Cliente e a Sociedade concordam em submeter-se à jurisdição exclusiva do tribunal competente situado em Ljubljana, Eslovénia.
A partir do momento em que o Cliente completa ou confirma a reserva, presume-se que aceita as presentes Condições Gerais.
Nomio d.o.o.; Ob Farjevcu 50, 1000 Ljubljana Slovenia; Tax number: SI94485186; Company registration number: 9768777000. Tour Organiser Licence: 2663, Tourist Agent Licence: 2664.
Informações para transferência bancária:
IBAN: SI56 0284 3026 6896 844
BIC: LJBASI2X
Address: Ob Farjevcu 50, 1000 Ljubljana
Bank: NLB d.d.
Terms of Service shall take effect on the date of 27.05.2022.
